-
1 laisser en friche
1) оставлять под паром ( землю)2) не использовать, держать под спудомVous avez tort! il ne faut jamais laisser en friche les facultés de la nature. D'ailleurs, songez, mon bon ami, qu'en engageant Madame à étudier, vous économisez pour plus tard sur l'éducation musicale de votre enfant! (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Вы делаете большую ошибку! Никогда не следует зарывать талант в землю. В конце концов, подумайте, дорогой друг, хотя бы о том, что если вы поможете супруге заняться музыкой, вы тем самым сэкономите на музыкальном воспитании дочери.
-
2 laisser en friche
гл.общ. оставить под залежью, оставить под паром (землю)Французско-русский универсальный словарь > laisser en friche
-
3 friche
friche [fʀi∫]feminine noun• être en friche to lie fallow ; [talent, intelligence] to go to waste ; [économie, pays] to be neglected* * *fʀiʃnom féminin Agriculture waste landen friche — [terre] uncultivated, waste (épith)
Phrasal Verbs:* * *fʀiʃ nf* * *friche industrielle industrial wasteland; friche urbaine urban wasteland.[friʃ] nom féminin2. INDUSTRIE3. [urbanisme]————————en friche locution adjectivale1. AGRICULTURE2. [inactif] unused -
4 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
5 friche
f с.-х.en friche loc adv — 1) в залежи, под паром 2) перен. нетронутый; неиспорченный; неухоженныйlaisser en friche — 1) оставить под залежью, под паром ( землю) 2) перен. не использовать, держать под спудомfriche industrielle — временно бездействующая промышленная зона (где можно разместить предприятие) -
6 friche
f за́лежь f; необрабо́танная земля́;1) под па́ром; необраба́тываемый;laisser son jardin en friche — оставля́ть/оста́вить сад в запусте́нии; запуска́ть/запусти́ть <забра́сывать/забро́сить> садune terre en friche — земля́ [, оста́вленная] под па́ром;
2) fig. нетро́нутый; неиспо́льзованный;rester en friche — остава́ться/оста́ться невозде́ланным <неиспо́льзованным>une intelligence encore en friche — не тро́нутый уче́нием ум;
-
7 friche
-
8 friche
nf. qo‘riq, bo‘z yer, ishlov berilmagan yer, ekin ekilmagan yer; en friche loc.adv. ekin ekilmagan, ekilmay yotgan, qarovsiz qolgan, xarobazorga aylangan, tashlandiq; laisser une terre en friche yerni tashlab qo‘ymoq. -
9 en friche
1) в залежи, под паром2) нетронутый, необработанныйGeneviève le passionnait avec son air de petite fille en friche. Il la transformerait. Il prenait déjà la direction de sa vie. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Женевьева не на шутку увлекла его своей девственной чистотой. В его руках она преобразится. Он уже знал по какому пути направить ее жизнь.
Il avait semé de la bonne graine dans cette tête en friche. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Он заронил доброе семя в эту свежую, еще не испорченную голову.
-
10 champ
m1. по́ле ◄pl. -я►; па́шня ◄е► (labouré); ни́ва poet (couvert de blé);un champ de blé — по́ле пшени́цы, пшени́чное по́ле; un champ de tabac — таба́чное по́ле; un champ de pommes de terre — по́ле, заса́женное карто́фелем; карто́фельное по́ле; un champ en friche (en jachère) — по́ле под за́лежью (под па́ром); cette propriété a 60 hectares en champs et en prés — э́то земе́льное владе́ние насчи́тывает шестьдеся́т гекта́ров поля́ <па́шни> и луга́; les travaux (les fleurs) des champs — полевы́е рабо́ты (цветы́); mener les bêtes aux champs — выгоня́ть/вы́гнать скот в по́ле; la vie aux champs — се́льская жизнь; il a coupé à travers champs — он пошёл (пое́хал en voiture) — че́рез по́ле; ● abandonner qn. en plein champ — броса́ть/бро́сить кого́-л. в чи́стом по́леun champ labouré (ensemencé) — вспа́ханное (засе́янное) по́ле;
2. (vaste terrain) по́ле; откры́тое [ро́вное] ме́сто ◄pl. -à►;d'aviation — лётное по́ле, авиапо́ле;champ de bataille — по́ле би́твы <бо́я, бра́ни poét.>, боево́е <ра́тное, бра́нное poét.> по́ле; champ clos — ме́сто турни́ра <поеди́нка>; аре́на (fig. aussi); champ de courses — скаково́й круг; ипподро́м; Champs-Elysées — Елисе́йские поля́; champ de foire — я́рмарочная пло́щадь; mourir au champ d'honneur — пасть pf. на по́ле бра́ни <би́твы>; le champ magnétique — магни́тное по́ле; champ de manœuvres — уче́бное по́ле; champ de Mars — Ма́рсово по́ле; champ de mines — ми́нное по́ле; champ de neige — сне́жное по́ле <простра́нство>; un champ de ruines — сплошны́е <одни́> разва́лины; champ de tir — стре́льбище; полиго́н; sonnerie «aux champs» milit. «— встре́ча», встре́чный марш3. fig. по́ле, о́бласть ◄G pl. -ей► f (domaine); сфе́ра;j'ai élargi le champ de mes recherches — я расши́рил о́бласть <по́ле> свои́х иссле́дований; le champ visuel (de vision) — по́ле зре́ния; vous avez le champ libre ∑ — у вас по́лная свобо́да де́йствий; donner le champ libre — предоставля́ть/предоста́вить свобо́ду де́йствий; laisser du champ à qn. — дава́ть/дать кому́-л. вре́мя на обду́мывание; prendre du champ — смотре́ть/по= co — стороны́champ d'action — по́ле де́ятельности;
4. (fond) фон; по́ле■ loc. adv. sur-le-champ то́тчас, неме́дленно; à tout bout de champ помину́тно; при вся́ком удо́бном слу́чае (à l'occasion)
См. также в других словарях:
friche — [ friʃ ] n. f. • 1251; var. a. fr. et dial. frèche; moy. néerl. versch « frais » 1 ♦ Terre non cultivée. Faire paître du bétail dans une friche. ⇒ pâtis. La friche reste inculte plus longtemps que la jachère. « les longues friches où foisonnent… … Encyclopédie Universelle
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
friche — FRICHE. s. f. Piece de terre qu on a laissée quelque temps sans la cultiver. Il y a trois ans qu il n a fait travailler à sa vigne, ce n est plus qu une friche. En Friche. adverbial. Sans culture. Laisser une terre en friche. une vigne en friche … Dictionnaire de l'Académie française
friche — (fri ch ) s. f. 1° Terrain non cultivé, soit de tout temps, soit par abandon. • Jusqu à ce qu étant abandonnées à cause de leur stérilité, elles [des terres épuisées] puissent reprendre, sous la forme de friche, les poussières de l air et des … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FRICHE — n. f. Terrain inculte, soit qu’on ne l’ait jamais cultivé, soit que la culture en ait été interrompue. Il y a trois ans qu’il n’a fait travailler à sa vigne, et ce n’est plus qu’une friche. EN FRICHE, Sans culture. Laisser une terre en friche.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FRICHE — s. f. Terrain qui ne rapporte point, soit que la culture en ait été négligée depuis longtemps, soit qu on ne l ait jamais cultivé. Il y a trois ans qu il n a fait travailler à sa vigne, ce n est plus qu une friche. Il y a beaucoup de friches dans … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
La Tête en friche — est un film français réalisé en 2010 à Pons, en Charente Maritime, par Jean Becker, avec Gérard Depardieu et Gisèle Casadesus, sur un scénario de Jean Loup Dabadie et Jean Becker tiré du roman homonyme de Marie Sabine Roger. Sommaire 1 Synopsis 2 … Wikipédia en Français
reposer — 1. reposer [ r(ə)poze ] v. <conjug. : 1> • v. 1050; repauser Xe; bas lat. repausare → poser I ♦ V. intr. 1 ♦ Littér. Rester immobile ou allongé de manière à se délasser. Il ne dort pas, il repose. ♢ Par ext. Dormir. Être immobile. « Tout… … Encyclopédie Universelle